Pourquoi la sapience ? Parce que c’est la sagesse et que nous sommes des Homos sapiens donc des hommes sages !
Ne pas être le couteau le plus aiguisé du tiroir
L’expression française « ne pas être le couteau le plus aiguisé du tiroir » désigne quelqu’un dont l’intelligence ou la vivacité d’esprit est limitée. Elle est utilisée de manière ironique ou moqueuse pour souligner un manque de discernement ou de logique dans les propos ou les actions d’une personne. C’est une façon imagée de dire que cette personne n’est pas très futée.
Origine: L’expression « tu n’es pas le couteau le plus aiguisé du tiroir » est une traduction littérale d’une formule anglaise populaire :
“You’re not the sharpest knife in the drawer.”
Elle provient des États-Unis, probablement apparue au milieu du XXe siècle, dans un registre familier et humoristique. Elle fait partie d’une série d’expressions métaphoriques construites sur le même modèle, comme :
- He’s not playing with a full deck ;
- The lights are on, but nobody’s home ;
- Not the brightest bulb in the box.
Il ne joue pas avec tous ses atouts ; Les lumières sont allumées, mais il n’y a personne à la maison ; Ce n’est pas l’ampoule la plus brillante de la boîte.
Ces tournures visent à critiquer avec dérision l’intelligence d’une personne, sans la nommer directement. En français, l’expression a été calquée depuis l’anglais, ce qui explique son aspect un peu atypique dans la langue.
- Il lui manque des cartes ;
- Ne pas être la chips la plus croustillante du paquet ;
- Avoir été bercé trop près du mur ;
- Ne pas avoir inventé l’eau chaude ;
- Ne pas avoir la lumière à tous les étages ;
- Ne pas être une flèche.
chez les aminautes :
| François | se mettre au vert |
| Marie Sylvie | Ménager la chèvre et le chou |
| Marie des vignes | |
| Monica Breiz : | Etre sur la sellette |
| Tortue : | |
| Zaza | Envoyer sur les roses |
Je suis absente du mardi 6 mai au samedi 10 matin inclus. je ferai des programmations si je peux ! mais ne pourrais mettre vos liens. Bises
A jeudi prochain
Quel blog intéressant ! Tu nous apprends plein de choses, Lilou. Merci pout ces informations qui apportent de nouvelles connaissances. Belle soirée !
J’aimeAimé par 1 personne
bonjour
merci pour la trouvaille celle-ci je ne la connait pas
en effet elle est trés bien dites
bon mois de mai pour toi
kénavo Lilou
J’aimeJ’aime
Bonjour, tu n’es pas le couteau le plus aiguisé du tiroir a été reprise et modifiée grave par quelqu’une de fute fute (?) Nabilla : «Allo! T’es une fille t’as pas de shampoing c’est comme si je dis t’es une fille t’as pas de cheveux», «allô quoi» ou encore «Allô non mais allô quoi». Je me l’imagine faisant toc toc sur sa tête disant. Mais bon … rire … et sourire
J’aimeAimé par 1 personne
Une expression que je ne connaissais pas ma Lilou, merci pour tes explications.
Quelques brins de mon île qui, je l’espère, te porterons bonheur.
https://zazarambette.fr/wp-content/uploads/2025/04/aeb2a69e-1200×888.gif
Bises et bon jeudi – Zaza
J’aimeJ’aime
Eh oui, ne pas être très fute fute, futé quoi, merci, jill
J’aimeAimé par 1 personne
affûtée ?
J’aimeAimé par 1 personne
Bonjour Lilou!
Mon article: https://detortuesenaiguilles.over.blog/2025/04/expressions-pittoresques-ou-la-quintessence-de-la-sapience-12.html?utm_source=_ob_email&utm_medium=_ob_notification&utm_campaign=_ob_pushmail
Bonne journée
Bisous
J’aimeJ’aime