.Pourquoi la sapience ? Parce que c’est la sagesse et que nous sommes des Homos sapiens donc des hommes sages !
dormir sur ses deux oreilles
Signification : Dormir profondément et sereinement.
Origine Jadis, il existait un châtiment qui consistait à couper les oreilles aux escrocs, malfrats, femmes infidèles ou prostitués. Ainsi, si à cette époque nous avions toujours nos deux oreilles, cela voulait dire que l’on avait rien à se reprocher et que nous pouvions dormir tranquillement.
.Pourquoi la sapience ? Parce que c’est la sagesse et que nous sommes des Homos sapiens donc des hommes sages !
Crier haro sur le baudet
Signification : Cri pour arrêter une personne et la trainer en justice; accuser un innocent ou désigner un bouc émissaire.
Origine Très usitée en Normandie qui correspondait à la plainte généralement verbale pouvant atteindre la clameur publique de celui qui se sentait injustement réprimé chercherait à implorer le roi lui demandant protection. Il paraitrait que le terme haro serait une contraction de ah rollo premier duc de Normandie célèbre par son équité et le fait de l’invoquer serait d’avoir recours à une justice. Selon d’autres interprétations le haro viendrait d’un mot germanique haren signifiant crier. selon la loi normande, l’invocation du haro ne pouvait être faite que pour de grands délits puis dès la fin du XVIème la coutume du haro pouvait être intentée pour toutes sortes de crimes. Exemple d’utilisation : Dans ce sens notre expression française s’arrêtait à « crier haro sur » et le baudet fut rajouté par J. De la Fontaine dans sa fable « les animaux malades de la peste: A ces mots, on cria haro sur le baudet. Un loup quelque peu clerc prouva par sa harangue…. » ce qui d’ailleurs donna à ce dicton plus de notoriété.
.Pourquoi la sapience ? Parce que c’est la sagesse et que nous sommes des Homos sapiens donc des hommes sages !
Jeter le bébé avec l’eau du bain
Signification : métaphore utilisée dans sa forme négative pour dire « ne pas se concentrer sur un problème ».
Origine : cetteexpression française dont l’origine n’est pas attestée apparaît souvent dans le sens de « ne pas jeter le bébé avec l’eau du bain » pour dire qu’il ne faut pas perdre de vue l’essentiel. Elle renvoie à l’hygiène d’antan où l’eau du bain hebdomadaire servait à toute la famille, à commencer par le chef de famille, suivi des aînés, les femmes de la maison pour terminer par les plus petits, les bébés. Après autant de passages, les eaux souillées n’auraient pas permis de voir ce qui se trouvait dans le vasque tenant lieu de baignoire, surtout s’il s’agissait d’un nouveau né qu’il fallait impérativement retirer avant de vider la vasque.
En résumé donc, cette expression française incite à redoubler de vigilance face à des situations importantes.
.Pourquoi la sapience ? Parce que c’est la sagesse et que nous sommes des Homos sapiens donc des hommes sages !
faire une travail d’artisan
Signification : Réaliser un travail avec soin, précision et exigence, en privilégiant la qualité durable plutôt que la rapidité ou l’apparence. L’expression valorise le savoir-faire, l’attention aux détails et la responsabilité du résultat.
Origine de l’expression « Faire un travail d’artisan » :
L’expression française s’appuie sur la figure traditionnelle de l’artisan, historiquement opposée au travail industriel ou standardise. En France, l’artisan est associe aux métiers manuels transmis par l’expérience, l’apprentissage et la maîtrise du geste. Le sens figuratif s’est impose naturellement pour qualifier tout travail fait avec sérieux et conscience professionnelle, même hors des métiers manuels.
.Pourquoi la sapience ? Parce que c’est la sagesse et que nous sommes des Homos sapiens donc des hommes sages !
faire les quatre cents coups
Signification: Cette expression française signifie mener une vie agitée et dissipée, faire beaucoup de bêtises et d’excès (parfois jusqu’aux petits délits, selon le contexte)
Origine: L’expression « faire les quatre cents coups » est souvent rattachée au siège de Montauban (1621) pendant lequel on parle de « 400 coups de canon » tires sur la ville (mention attribuée au maréchal de Bassompierre dans ses Mémoires).
.Pourquoi la sapience ? Parce que c’est la sagesse et que nous sommes des Homos sapiens donc des hommes sages !
mettre les petits plats dans les grands
Signification: expression française désignant une façon de dire que l’on met tout en œuvre pour plaire ou éblouir quelqu’un.
Origine: En effet le cheminement des origines de cette expression française reste très énigmatique. Pour la plupart des auteurs, « mettre les petits plats dans les grands » est apparue au début du XIXème siècle et vient d’une expression française analogue du XVIIème à savoir « mettre les petits pots dans les grands » au sens de « arranger toute chose pour un déménagement ». Selon d’autres explications, plus conformes par leur logique, les « petits plats » évoqués dans cette expression française renvoient à l’image de mets raffinés, cuisinés avec beaucoup de soins et les « grands plats » renvoient à la belle vaisselle que l’on sort pour les grandes occasions.
Mes excuses pour les retard de publication, l’article est reste en blog restant.
Pourquoi la sapience ? Parce que c’est la sagesse et que nous sommes des Homos sapiens donc des hommes sages !
Ne pas casser trois pattes à un canard
Signification : ne rien avoir d’extraordinaire ; être banal
Cette expression mystérieuse a des origines… tout aussi mystérieuses. Deux hypothèses s’affrontent pour l’expliquer
Selon le Robert, cette locution est une tapinose. Contrairement à ce que leur nom suggère, les tapinoses ne sont pas des expressions liées à la prostitution, mais des « hyperboles contraires, fondées sur l’usage de termes péjoratifs ou d’un registre de langue familier voire vulgaire. Relevant de l’ironie, elles visent à réduire la grandeur d’une action, d’une idée ou d’un objet ».
L’hypothèse la plus courante est qu’il s’agit simplement d’affirmer que casser trois pattes à un canard serait extraordinaire parce que… les canards à trois pattes sont extraordinaires. De ce point de vue, notre expression serait cousine d’une autre locution aviaire : « quand les poules auront des dents ».
Une seconde hypothèse, plus douteuse, est qu’il s’agissait au départ de chevaux cagneux, indociles et surnommés « canards » à cause de la forme de leurs pattes. Pour les dompter, les cavaliers auraient parfois été contraints de leur casser… jusqu’à trois pattes. Quel intérêt de briser les membres de son propre cheval ? On ne comprend pas trop. Autant dire que cette explication… ne casse pas trois pattes à un canard.
Mes excuses pour les retard de publication, l’article est reste en blog restant.
Pourquoi la sapience ? Parce que c’est la sagesse et que nous sommes des Homos sapiens donc des hommes sages !
En avoir ras le bol
Signification : Ce qu’on place au ras du sol, en rester à des choses simples.
L’expression « en avoir ras-le-bol » signifie « en avoir assez, être excédé par une situation ou par quelqu’un« , selon Le Larousse. On utilise cette expression, complètement ancrée dans le langage courant, pour signifier que l’on sature et que l’on est au bord de l’implosion. Bref, la coupe est pleine et on le fait savoir ! Sauf que, contrairement à ce qu’elle laisse entendre, le bol dont il est question ici n’est pas celui qu’on croit.
Une histoire de fesses
« Cette situation ne peut plus durer, j’en ai ras-le-bol, je m’en vais ! » Il vous est probablement déjà arrivé de réagir de la sorte, mais avez-vous déjà pensé au sens véritable de cette expression ? Spontanément, on associe le bol à un récipient prêt à déborder face à un trop-plein de colère ou d’émotions difficiles à gérer. Sauf que le bol ici n’est pas le contenant dans lequel on boit son café au lait le matin ou sa soupe le soir.
Comme l’explique le journaliste Jamy dans sa série de vidéos Epicurieux, « le bol vient du mot anglais « bowl », qui désigne un récipient plus profond que large. Les racines européennes du mot signifient « enfler », « être enflé ». Et en argot, le bol désigne la partie renflée de notre anatomie : le cul”. Oui, vous avez bien lu, on parle bien de postérieur. L’expression fait donc écho à sa version plus vulgaire “en avoir ras le cul”.
Bien que surprenante, cette hypothèse est soutenue par les éditions Larousse dans leur Dictionnaire étymologique et historique du français et l’ouvrage Le pourquoi et le comment des expressions françaises, . À en croire les deux ouvrages, la comparaison entre un bol et les fesses serait liée à la forme sphérique de celles-ci.
Pourquoi la sapience ? Parce que c’est la sagesse et que nous sommes des Homos sapiens donc des hommes sages !
Au ras des pâquerettes
Signification : Ce qu’on place au ras du sol, en rester à des choses simples.
Expression française familière qui tendrait à utiliser ces fleurs modestes et sans valeur pour exprimer la modestie ou le peu de valeur de quelque chose. De par sa définition, la pâquerette serait une petite fleur considérée comme la plus petite de l’espèce car dépourvue de queue. De ce fait, tout ce qui serait au ras des pâquerettes serait défini comme étant de niveau très bas ou peu élevé, simpliste au sens figuré.
Selon d’autres interprétations, il s’agirait d’une expression sortie droit du vocabulaire de l’aviation où voler au ras des pâquerettes indiquait le fait de voler tellement bas qu’on verrait ces fleurs pourtant très petites.
Exemple de phrase avec l’expression « Au ras des pâquerettes » :
Ce qui importe, au ras des pâquerettes, c’est que la beauté soit une marchandise et se vende au prix fort.
Pourquoi la sapience ? Parce que c’est la sagesse et que nous sommes des Homos sapiens donc des hommes sages !
Une tempête dans un verre d’eau
Signification : beaucoup d’agitation pour rien
Origine : Cette expression française date de la moitié du XIX ème siècle. Elle montre une image démesurément grossie d’un événement ou d’un mouvement qui va être fortement diminué par l‘espace qui le contient. En effet, quelque soit la force de la tempête, elle ne risque pas de faire de grands dégâts dans un verre d’eau, sauf le renverser mais il n’y aurait pas de quoi semer la panique. Là même image invoquant l’infiniment grand dans l’infiniment petit, le tout proportionnellement parlant, se retrouve dans une autre expression française dont signification est à peu près équivalente à savoir « se noyer dans un verre d’eau »cette expression française se retrouve au Grand Maghreb et plus spécialement en Tunisie où il est question de cris et de témoins pour l’égorgement d’un hérisson transcrite par « ita wech’houd aala dhbihet kanfoud » et traduite plus simplement par « trop de bruit pour rien »